Noor
Romance on the Valentine's Day:
Noor hi noor se mukhde pe woh noori aankhein,
Uske Injeel se chehre pe Zaburi aankhein.
Chhor aaya hoon kisi aankh mein beenaai ko,
Aur bacha laaya hoon chehre pe adhoori aankhein.
Iss qadar dekha he mene tamashai ko,
Hosh aaya na ab hasb e ruswai ko
Tujhko paya he mene duao se,
Ho gayi mujhko zaroori aankhe.
Tere seene me palta he jo dil mera he,
Tere aankho me basta wo khwab mera he,
Raat ko jab mulakat adhoori reh gayi,
Khwab se kar degi wo poori aankhe.
Paa ke tujhko mene duniya bhula diya,
Yaad to kya, zindagi ka har lamha bhula diya,
Tere julfo ke chhao me so gaya dil mera,
Jannat ki jhankhi he ye hoori aankhe....
Hindi:
नूर ही नूर से मुखड़े पे वो नूरी आँखें,
उसके इंजील से चेहरे पे ज़बूरी आँखें।
छोड़ आया हूँ किसी आँख में बीनाई को,
और बचा लाया हूँ चेहरे पे अधूरी आँखें।
इस क़दर देखा है मैंने तमाशाई को,
होश आया न अब हस्ब-ए-रुसवाई को।
तुझको पाया है मैंने दुआओं से,
हो गई मुझको ज़रूरी आँखें।
तेरे सीने में पलता है जो दिल मेरा है,
तेरी आँखों में जो बसता वो ख्वाब मेरा है।
रात को जब मुलाक़ात अधूरी रह गई,
ख्वाब से कर देगी वो पूरी आँखें।
पा के तुझको मैंने दुनिया भुला दिया,
याद तो क्या, ज़िंदगी का हर लम्हा भुला दिया।
तेरी ज़ुल्फों के छाँव में सो गया दिल मेरा,
जन्नत की झाँकी हैं ये हूरी आँखें।
Urdu:
نور ہی نور سے مکھڑے پہ وہ نوری آنکھیں
اس کے انجیل سے چہرے پہ زبوری آنکھیں
چھوڑ آیا ہوں کسی آنکھ میں بینائی کو
اور بچا لایا ہوں چہرے پہ ادھوری آنکھیں
اس قدر دیکھا ہے میں نے تماشائی کو
ہوش آیا نہ اب حسبِ رسوائی کو
تجھ کو پایا ہے میں نے دعاؤں سے
ہو گئی مجھ کو ضروری آنکھیں
تیرے سینے میں پلتا ہے جو دل میرا ہے
تیری آنکھوں میں جو بستا وہ خواب میرا ہے
رات کو جب ملاقات ادھوری رہ گئی
خواب سے کر دے گی وہ پوری آنکھیں
پا کے تجھ کو میں نے دنیا بھلا دیا
یاد تو کیا، زندگی کا ہر لمحہ بھلا دیا
تیری زلفوں کے چھاؤں میں سو گیا دل میرا
جنت کی جھانکی ہیں یہ حوری آنکھیں
-The season of love never ends, Valentine's Day may be the spring of love, but love is a tree that blossoms eternally for me.
Comments
Post a Comment